日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elle se blottit sous les couvertures.

1.蜷縮在被子下面。

評價該例句:好評差評指正

2.Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.

2.他們就奔跑起來,一跑到河岸他們立刻在干枯的蘆葦叢里。

評價該例句:好評差評指正

3.Ils se blottirent de nouveau sous le couvert du bois, attendant que l'alerte, si c'en était une, se f?t dissipée, et prêts, dans ce cas, à reprendre leur opération.

3.他們又跑到樹林里蹲下來,如果真是里邊發(fā)出了警報的話,他們就等著,一直等到警報解除了,再繼續(xù)去干。

評價該例句:好評差評指正

4.Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner le bord du fleuve. Ils se mirent à courir ; et dés qu’ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.

4.現(xiàn)在還得越過一長條光禿禿的地面才能到達河邊。他們就奔跑起來,一跑到河岸他們立刻在干枯的蘆葦叢里。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Très surpris, il se blottit et guetta.

他大為驚奇,就了起來,窺伺著。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

2.Un vent froid la saisit au cou, elle frissonne, se blottit dans son manteau.

一陣?yán)滹L(fēng)鉆入了她的領(lǐng)口,她顫抖了一下,急忙裹緊了大衣。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Pattenrond sauta à c?té de lui et vint se blottir sur ses genoux en ronronnant.

克魯克山跳到他身旁,趴到他膝上,滿意地嗚嗚叫著。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

4.Non, non, je ne veux pas regarder, dit Cécile en allant se blottir dans le foin.

“不,不,我可不想看了,”賽西兒說著到干草里去了。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

5.Alors, regardez, avec moi, les couples se blottissent l'un contre l'autre dans la salle de cinéma.

看吧,因為我,情侶們在電影院都抱在一起了。

「法國青年Cyprien吐槽集」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

6.Dans ses rêves, elle devenait quelquefois son propre enfant et se blottissait entre de grands bras chauds.

睡夢中,她常常感覺自己變成了嬰兒,在一個人溫暖的懷抱里。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Mais elle grelottait de froid. Elle se déshabilla et se blottit entre les draps, contre Charles qui dormait.

但是她冷得打哆嗦了。她脫了衣服,鉆進被窩,蜷縮在睡著了的夏爾身旁。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
神話傳說

8.Le lendemain, Ammamellen prit les devants et se blottit dans un tas d'herbe, attendant élias pour le tuer.

第二天,Ammamellen走在前面,蜷縮在草堆里,等著去殺élias。

「神話傳說」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Harry se blottit un peu plus dans son coin pour être sur qu'ils ne le voient pas.

哈利連忙往后,免得被他們發(fā)現(xiàn)他在偷看。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

10.Quant à Pencroff, il se blottit dans une anfractuosité du rivage et il attendit le retour de son compagnon.

潘克洛夫在亂石堆里面,等他的伙伴回來。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
動物世界

11.Elle adore son calin du soir, elle se blottit sur mes genoux et elle dort jusqu'à ce que je la couche.

它非常喜歡晚上的愛撫,它在我的膝蓋上縮成一團,一直睡到我讓它躺下為止。

「動物世界」評價該例句:好評差評指正
Madame Bovary

12.Elle se déshabilla et se blottit entre les draps, contre Charles qui dormait.

但是她冷得打哆嗦了。她脫了衣服,鉆進被窩,蜷縮在睡著了的夏爾身旁。

「Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

13.Elle se blottit dans un trou qui était resté au lieu où l'on venait d'arracher un grand arbre.

蜷縮在一個洞里,這個洞還留在一棵大樹剛剛被連根拔起的地方。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Emma, silencieuse, se blottissait doucement contre l’épaule de Charles ; puis, le menton levé, elle suivait dans le ciel noir le jet lumineux des fusées.

艾瑪不出聲,縮成一團,悄悄地靠著夏爾的肩頭;然后她仰起下巴來,望著光輝的火焰射過黑暗的天空。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

15.Cosimo se blottit à ses pieds, et il ne pouvait pas commencer autrement qu'avec : ? Tu es revenue ? ?

科西莫依偎在他的腳邊,他只能開口說:“你回來了嗎?机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Elle se précipitait vers lui, elle se blottissait contre, elle remuait délicatement ce foyer près de s’éteindre, elle allait cherchant tout autour d’elle ce qui pouvait l’aviver davantage .

她趕快向這堆火跑去,在火旁,輕巧地?fù)軇涌煲绲幕鸲?,到處尋找能夠把火燒旺的柴草?/p>

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

17.Ils se blottirent de nouveau sous le couvert du bois, attendant que l’alerte, si c’en était une, se f?t dissipée, et prêts, dans ce cas, à reprendre leur opération.

他們又跑到樹林里蹲下來,如果真是里邊發(fā)出了警報的話,他們就等著,一直等到警報解除了,再繼續(xù)去干。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

18.Elle se blottit sous le plaid et chercha à comprendre l'étrange phénomène qui venait de se produire. Une heure plus tard, elle entendit tourner le verrou de la porte d'entrée. Jeanne rentrait.

凱拉用毛毯把自己裹得緊緊的,努力想搞明白剛才為什么會發(fā)生這樣奇特的現(xiàn)象。一個小時后,她聽見大門門鎖發(fā)出聲響,讓娜回來了。

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

19.Il y a des pensées qui nous jouent le même tour ; elles se blottissent dans un coin de notre cerveau ; c’est fini, elles sont perdues ; impossible de remettre la mémoire dessus.

我們的思想有時也這樣在和我們開玩笑,它們在我們腦子的角落里,從此完了,它們已無影無蹤,無法把它們回憶起來。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

20.De là d’affreux coins insondables où il semblait que devaient se blottir des araignées grosses comme le poing, des cloportes larges comme le pied, et peut-être même on ne sait quels êtres humains monstrueux.

因而出現(xiàn)許多無法測探的駭人的旮旯,在那里仿佛著許多拳頭大小的蜘蛛和腳掌那么寬的土鱉,甚至也許還潛藏著幾個什么人妖。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com